KHH和訳塔

K-HipHopの和訳をします。

내 얘기 같아 - Epik High 歌詞 / 和訳 / 日本語訳

내 얘기 같아 ( Based On A True Story ) 私の話みたい Feat. HEIZE - EPIK HIGH

作詞: Tablo, Mithra Jin 作曲: Tablo, DJ Tukutz 編曲: Ryu Yeoung Min

 

youtu.be

 

[Intro: HEIZE]
울어야 할지 웃어야 할지 몰라

泣かなきゃいけないのか 笑わなきゃいけないのか 分からずに
고개만 끄덕 끄덕거리고 있다

ただこくりこくりと頷いている

 

[Chorus: HEIZE]
이 모든 게 내 얘기 같아

この全てが私の話みたい
저 화면 속에서 울고 있는 너

あの画面のなかで泣いているあなた
다 내 마음 같아

全部私の気持ちのようで
눈시울이 붉어져

目頭が熱くなる

 

[Post-Chorus: Tablo, HEIZE]
TV를 껐다 또 키고, 채널을 계속 돌려도

TVを消してはまた点けて、チャンネルを回し続けても
마음 아픈 장면만 보이고, radio를 잠시 틀어도 

心の痛む場面ばかり見えて、ラジオをしばらくつけても
나 같은 사연만 들리고, 새벽은 어느덧 오고

僕みたいな事情ばかり聞こえて、いつの間にか夜明けが来て
눈감아도 네가 보여

目を閉じてもあなたが見える

 

[Verse 1: Tablo]
상실은 날 이기적인 놈 만드네

喪失は僕を自分勝手な奴にさせたんだな
내 작은 공허 채우겠다고 타인의 감정 갈취해

自分の小さな虚しさを埋めようと他人の感情を奪い取る
마음에 담고 마는 게

心にこめてしまったものが
내께 아닌 쓸쓸함과 외로움을

自分のものではない寂しさと孤独を
마음과 입에 담아 내 얘기 같다며 공감을 해

自分の話のように口にして 共感をする
실은 겁이 나, 온전히 내꺼인 뭘 느낄까 봐

本当は怖い、完全に自分のだというものを感じそうで
삐쳐나온 감정 한 가닥도 싹둑

拗ねて出てきた感情 一縷もばっさりと
한 올만 당겨져도 나라는 이 실타래가 전부 풀릴까 봐

一筋だけ引っ張っても このかせ糸が全部ほどけてしまいそうで

 

[Verse 2: Mithra Jin]
괜찮다가도 가끔

大丈夫かと思えば 時々
귀를 스쳐 가는 가사 한 마디에 마음이 무너지곤 해

耳をかすめる歌詞の一言に心が崩れたりもする
되돌릴 수가 없다면 더 망가지는 게

取り戻せなかったら もっと駄目になるものが
약이 될까 싶어 쓴 기억을 먹어치우네

薬になるんじゃないかと 苦い記憶を食べて満たすんだ
셀 수 없이 본, 대사마저 외운

数えきれないほど見た、セリフまで暗記した
이별 장면에 밤새 눈물 쏟아내고

別れのシーンに夜通し涙が溢れて
비워낸 만큼 언젠가는 채워질까

空っぽになった分だけいつかは満たされるか
너의 빈자리 메워줄 슬픔을 쫓아 계속

きみの空きを埋めてくれる悲しみを追いかけ続けている

 

[Chorus: HEIZE]
내 얘기 같아

私の話みたい
저 노래 속에서 울고 있는 너

あの歌のなかで泣いているあなた
다 내 마음 같아

全部私の気持ちのようで
눈시울이 붉어져

目頭が熱くなる

 

[Verse 3: Mithra Jin]
난 이제서야 보여, 화면 속 널려있는 비극이

今になってやっと見える、画面のなかに散らばっている悲劇が
곡마다 한 음 한 음 새겨넣은 신음이

曲ごとに一音一音刻まれているうめき声が
세상 다 나처럼 가슴 아파서

世界は全て僕のように胸を痛めて
내 맘 좀 알아달라고 소리 내는 거였어

自分の心を分かってもらおうと音を立てていたのだった
결국 이별 앞에서 무심했던 나도 무너져 내리잖아

結局は別れの前で無情だった僕だって崩れ落ちたじゃないか
우리 인연은 끝나도

僕たちの縁が切れても
모든 것에 네가 보이니까

全てのことにきみが見えるから
도망치는 날 자꾸만 붙잡으니까

逃げる僕をしきりに捕まえるから

 

[Verse 4: Tablo]
싫다

嫌だ
저게 말이 되나며 비웃던 전개와

あんなことありえるのかとあざ笑っていた展開と
뻔한 대사들이 내 마음에 콕콕 박히는 게

分かりきったセリフが僕の心にぶすぶすと突き刺さるのが
세상 어디에도 없는 운명 같은 일들

世界のどこにもない運命のような物事
그 기만에 속고 싶다는 게

その欺瞞に騙されたいということが
내가 정신이 나갔나?

僕の気が狂ったのだろうか?
감정이입되는 나, 눈가가 촉촉해지곤 해

感情移入される僕、目のふちが湿ってきたりもする
울 힘도 없는 나 대신 우는구나

泣く元気も無い僕の代わりに泣くんだな
내가 보고 듣고 느끼는 게 전부 다...

僕が見て聞いて感じることを全部全て...

 

[Chorus: HEIZE]
내 얘기 같아

私の話みたい
저 거울 속에서 울고 있는 너

あの鏡のなかで泣いているあなた
다 내 마음 같아

全部私の気持ちのようで
눈시울이 붉어져

目頭が熱くなる

 

[Post-Chorus: Tablo, HEIZE]
TV를 껐다 또 키고, 채널을 계속 돌려도

TVを消してはまた点けて、チャンネルを回し続けても
마음 아픈 장면만 보이고, radio를 잠시 틀어도

心の痛む場面ばかり見えて、ラジオをしばらくつけても
나 같은 사연만 들리고, 새벽은 어느덧 오고

僕みたいな事情ばかり聞こえて、いつの間にか夜明けが来て
눈감아도 네가 보여

目を閉じてもあなたが見える

 

[Outro: HEIZE]
울어야 할지 웃어야 할지 몰라

泣かなきゃいけないのか 笑わなきゃいけないのか 分からずに
고개만 끄덕 끄덕거리고 있다

ただこくりこくりと頷いている

 

----------------------------------

優しく溶けるヘイズの声に癒されます。彼女にまたラップをしてほしいのですが、もうしないのかな〜。