KHH和訳塔

K-HipHopの和訳をします。

The Purge - Jay Park 他 歌詞 / 和訳 / 日本語訳

The Purge - Jay Park, pH-1, Sik-K, BIG Naughty, TRADE L, HAON, Woodie Gochild

youtu.be

 

[Chorus: Jay Park]
Break the windows and let's light this place on fire

窓を割ってここに火をつけよう
Everybody masked up like Michael Meyers

みんなMichael Meyersみたいにマスク被って

(*Michael Myers(マイケル・マイヤーズ)は映画『ハロウィン』のブギーマンのことです。)
Flip the car over after we slash the tires

タイヤを切りつけて車をひっくり返す
H1GHR ganging call on us killaz for hire

H1GHR ganging 俺ら殺し屋に報酬を求める
This the purge

これは粛清だ

Break a law steal a purse

法を破って金を盗む
This the purge

これは粛清だ

Don't end up in the dirt

泥のなかでは終わらない
This the purge

これは粛清だ

Can't nothing get worse

何も悪化するわけない
This the purge

これは粛清だ

Pray to GOD

神に祈る
This the purge

粛清だ

 

[Verse 1: pH-1]
I said one for the money

一発目は金に、
And got two coming for your head

で二発目はお前の頭に向かうって言っただろ
보일라 머리카락 빨리 숨어

髪の毛が見えるぞ 早く隠れろ
Better duck 'fore they find you dead

急いで隠れな 奴らがお前が死んでるのを見つける前に
기회는 한번, 대지마 버벅

機会は一度、もたつくな
Spilt that red like Johnnie Walker

ジョニーウォーカーみたいにその赤を水で割る

(*書く必要ないかもしれませんが、ジョニーウォーカーウイスキーのブランドで、splitには「裂く、分ける」という意味の他に「(ウイスキーなどを)水で割る」という意味があります)
우린 너무 나빠, 손에 안 잡혀

俺らは悪すぎる、捕まりはしない
진짜로 위험해, 왜 자꾸 시험해

マジで危険、なんで何度も試すんだよ
Better quit testing me, ay

俺を試すのは止めたほうがいい
My clique next to me, ay

仲間が俺の隣にいる
눈앞에 보이는 대로 줄 세워서 한명씩 (Doo-doo-doo)

目の前に見える通り列をつくって一人ずつ
Rest in peace

御愁傷様
On the purge

粛清のときに

So them birds pull up

奴らを鳥が引き上げる

 

[Verse 2: BIG Naughty]
바주카포 쏘고 다시 가지

バズーカ砲撃ってまた行くよ
넌 바지 잡고 돼 방전, ay

お前はズボンつかんで防戦
I just wanna pop a bottle fucker

俺はただボトルの栓を抜きたいんだ
사실 없어 난 반전, ay

ほんとに無いよ 俺は反戦
Hoes on my back

俺の後ろの仲間達
가방같이 등에 메, 끈은 꽉 매

カバンみたいに背負う,ひもはぎゅっと締めて
나는 매일 바삐 계속 걸어가 Gotta go man

俺は毎日忙しく 歩きつづける gotta go man
다 이뤄가 안 잃어가 우리가 위로가

全て成し遂げてく 失わずに 俺たちが上に行く
What about you bish? 난 필요해 갱생

お前はどうなんだよ?俺は必要だ更生
밤새 또 밤샐 거 같애 매일 똑같애

徹夜してまた夜明かしするみたい 毎日そっくりだ
안단테 안돼, 또 같아, 누구보다 빠르게

アンダンテはだめだ また同じ 誰よりも速く
Study about danger

危険を学んでる

So many gangsters

たくさんのギャングスタ
So many dancers

たくさんのダンサー

Fuck all avengers

アベンジャーズ全員ファック
1억을 땡겨, 가져와 쎈 거

一億を引き寄せる、持ってこいよ強いの
What about tango bish

タンゴはどう?bish

 

[Verse 3: Woodie Gochild]
이건 영화가 아냐 정신차려

これは映画じゃねえ、しっかりしろ
떨어지나 보네 현실감

なくなったみたいだな現実感
떨어져 봐라 멀찌감치

離れてみろよ はるか遠くに
쫓아가 우리는 purge

追いかけろ 俺らは粛清
열심히 쳐라 발버둥

頑張ってあがいてみろよ
여긴 이미 대소동

ここは既に大騒動
우린 이미 locked and loaded

俺らはとうにlocked and loaded
너네 발 빼는 소리 위로

お前らが足を洗う音の上に

(*발 빼다:直訳すると「手を引く」で、日本語の「足を洗う」と同じ使い方。)

H1GHR gang already

H1GHR gangは既に

Ready get set go

位置について用意ドン

 

[Chorus:Jay Park]

Break the windows and let’s light this place on fire

窓を割ってここに火をつけよう
Everybody masked up like Michael Meyers

みんなMichael Meyersみたいにマスク被って
Flip the car over after we slash the tires

タイヤを切りつけて車をひっくり返す
H1GHR ganging call on us killaz for hire

H1GHR ganging 俺ら殺し屋に報酬を求める
This the purge

これは粛清だ
Break a law steal a purse

法を破って金を盗む
This the purge

これは粛清だ
Don’t end up in the dirt

泥のなかでは終わらない
This the purge

これは粛清だ
Can’t nothing get worse

何も悪化するわけない
This the purge

これは粛清だ
Pray to GOD

神に祈る
This the purge

粛清だ

 

[Verse4:Jay Park]
I’m an outlaw riding on my horse

俺は馬に乗ってる無法者
Rebellion running through my veins

俺の血管に流れてる反乱
Seeping out my pores

毛穴を滲み出てる
Steal from the rich and I give to the poor

金持ちから盗んで貧しいひとにあげた
Pitch fork pitch dark bodies hit the floor

フォークを投げ不機嫌なからだを投げて激しく踊れ

 

[Verse5:HAON]
I spit 16 bars when I was 16

俺は16歳のころ16のリリックを吐いた
They used to call me “Damn boy”

奴らは俺を「クソガキ」って呼んでた
차피 Misfit 취급 받지

どうせ不適任だって扱い受けただろ
받아라 쌓인 내 Demo

受けとれよ積もった俺のDemo
냉무 이게 내 제목

内容なし これが俺の題名

(*냉무:내용 없음の略。内容無し)
또 내 메모장에는 Chaos

また俺のメモ帳に混沌
상대적인 내 배포

相対的な俺の考え
행방 불명 마치 대포

行方不明 まるで大砲
But no cannon no caption

でも大砲が無ければ見出しも無し
DO NOT pull up in my section

俺のとこに車を止めるな
떨어져 텐션

テンション落ちる
I do 택견 Yeah yeah

I do テコンドー
Better not test us

俺らを試さないほうがいい
무뢰배 떼 우린 몰라 배려

無頼漢 俺らは配慮を知らない
들이대지마 우리 눈만 배려

はむかうな 俺ら目だけ配慮
병재처럼 너는 불안해져

ビョンジェみたいにお前は不安になる

(*ビョンジェ:VINXENのこと)
When we show up

俺らが現れたとき

 

[Verse6:TRADE L]
You get in my house

お前は俺の家に入り込んだ
안 속아 bish you never know

だまされない bish お前には絶対分からない
밟아 가시밭길

踏む 茨の道
맨발이었지 난 5톤 트럭

裸足だっただろ 俺は5トントラック

레슨 다시 받길

レッスンまた受けることを(願う)
네 사클은 pause

お前のサークルは停止
I don't give a fuck about

俺は興味ない
Prada

お前のPrada
H1GHR gang mobbin 해

H1GHR gang 群がってる
이미 또 다른 곳에

既にまた違う場所に
위치해 있잖아 Right

位置してるじゃん  Right
작은 내 꿈이었지만

小さい夢だったけど
방에서 이뤘지

部屋で果たしたよ
네가 무슨 말을 하고 싶은지는

お前が何を言いたいかは
나도 잘 모르겠지만 Shit

俺もよく知らないけどShit
모두가 벌벌 떨어도 나 혼자 Party

みんながぶるぶる震えても俺一人でParty
가만히 보니 여긴 사파리 Huh

よくよく見るとここはサファリみたいだ
비행기 타고 저 멀리

飛行機乗ってあの遠く
떠나자 이게 내 벌이

出ていこう これが俺の儲け

 

[Verse7:Sik-K]
Man you better hide

なあお前隠れたほうがいいって
이제 됐잖아 시간

もう時間になったじゃん
I’m goin’ to kill

俺は殺すつもりだよ
H1GHR gang the h1ghest

H1GHR gangは最高
We on riot

俺らは暴動中
무대 아님 iPhone screen

舞台じゃなく iPhone screen
아니면 Like pilots

それともパイロットみたいに
하늘 위서 확보해 시야

空の上に立って確保する視野
You don’t think I can see ya

お前俺が見えると思ってないよな
It’s the purge

これが粛清

RIP ya

御愁傷様

 

[Verse8:Jay Park]
This that H1GHR we don’t fuck around

これがあのH1GHR 俺らはバカなことはしない
Let’s loot and riot let’s burn the town

略奪し暴動を起こして街を燃やそう
We leave it empty let’s ghost the town

からっぽにしてゴーストタウンにしよう
Man fuck the throne let’s take the crown

なあ王座をファックして王冠を取ろう
우리 편 아니면 반대 편

俺らの味方それとも反対側
난 총대 메고선 앞장서

俺は銃隊を率いて先頭に立つ
맑은 날씨에도 안개 껴

晴れた天気にも霧が立ち込める
If you the opps then 다 숨

やっちまったなら皆隠れろ

 

----------------------------------

RED TAPEからあと一、二曲訳したいです。

おそらく意識している『パージ』というスリラー映画では、"purge"は「浄化」と訳されていた記憶がありますが、スピリチュアルな感じになってしまうかと思い「粛清」としました。