KHH和訳塔

K-HipHopの和訳をします。

fine! (Feat.Kid Milli) - punchnello 歌詞 / 和訳 / 日本語訳

fine! Feat.Kid Milli - punchnello 펀치넬로 パンチネロ

作詞:punchnello,Kid Milli 作曲:punchnello,IOAH 編曲:IOAH

 

youtu.be

 

평화롭지 못해 요즘은 집에서 기생해

安らかでいられない 最近は家でパラサイト
전부 핍박투성이 내 건 어디에?

全部ひっ迫だらけ 俺のものはどこ?
조금 심박수를 낮춰도 될 듯해

少し心拍数を落としてもいいみたい
느리게 가자니까 얘넨 날 무시해

ゆっくり行こうって言うけどこいつらは俺を無視する
I got two com, too much game

二つのコンピューターに山積みのゲーム
맨날, too cold to go out 

毎日、出かけるには寒すぎる
내가 싶은 대로 살게 좀 내비둬 그래도 훈수 두지 너흰

俺が生きたいように生きるからほっといて なのに口を出してくるだろお前らは
Newport in my hand 빠르게 태워 내쉬어

Newport in my hand 速くタバコ吸って吐く
채우지 나의 폐, 썩어도 I don’t care

満たすよ俺の肺、腐っても I don't care
썩어도 I don’t care

腐っても I don't care
어차피 썩을 대로 썩어서 바라는 대로 오래 살기

どうせ腐るように腐って 望むまま長生き
그거 절대 난 못해

それは絶対俺にはできない
Feel good 니네 눈에는 좀 불쌍해 보이고 모자라 보일 수도 있어

Feel good お前らの目にはちょっと哀れで未熟に見えるかも
그래 근데 나는 all good 니네 눈에서 좀 이제는

そう、だけど俺は all good お前らの目からもう
벗겨내도 될듯해 그 불편한 시선들

抜け出してもいいみたい その窮屈な視線たち
쟤네는 걱정이 너무 많아 alright

あいつらは心配しすぎ alright
난 잘 지내 내 걱정은 하지 마

俺は元気だよ 心配するな
왜 그리 걱정이 너무 많아 alright

なんでそんなに心配するんだよ alright
I’m alright yeah

俺は大丈夫
I’m living good yeah

元気に生きてるよ
Good yeah good yeah

楽しいし申し分ない
Living Good yeah good yeah

元気に生きてる
(So shut your ass up)

(だから黙れって)
Living good yeah

元気に生きてる
Good yeah good yeah

楽しいし申し分ない
Living good yeah good yeah

元気に生きてる
(So shut your ass up)

(だから黙れって)

 

Wake me up 여긴 너무 시끄러운 걸

Wake me up ここはうるさすぎるな
다른 데로 보내줘, 걱정이 없는 곳으로

違うとこに送って、心配が無い場所に
지겨워 한숨 소리, 내가 다 전염되겠어

ため息の音にはうんざり、俺にも伝染しそう
부탁인데 내 앞에서 푸념 늘어놓지 말아 줘

お願いなんだけど 俺の前で泣き言並び立てないで
원해 feel good

望む feel good
Good mood, good mood

良い気持ち、良い雰囲気
Yeah feel good

Yeah 良い気分
방해 좀 자제 좀

邪魔はちょっと、自制はちょっとやめて
Feel good

良い気分
Good mood, good mood

良い気持ち、良い雰囲気
Yeah feel good

Yeah 良い気分
방해 좀 자제 좀

邪魔はちょっと、自制はちょっとやめて

 

Yeah 과정 말고 결과나 봤으면 해

過程じゃなくて結果でも見れば
술에 빠져 연기에 빠져 너랑 싸웠긴 했어도

酒にふけって煙にふけってお前と喧嘩はしたけど
내가 어딜 기대

俺がどこを頼るんだよ
너희가 내게 기댈 위치

お前らが俺を頼る立ち位置だ
영신이가 딴 데 가서 우승 못했어도

ヨンシン(パンチネロ)が別のとこに行って優勝できなくても
괜찮아 괜찮지 사실 괜찮을 뻔했는데

大丈夫 大丈夫でしょ 実際平気そうだったんだけど
너나 너 너가 나한테 삐대기 전엔 feels good

お前かお前、お前が俺に迷惑かける前は feels good
나도 나 맘 가다듬기 벅차

俺も自分の気を取り直すのに手一杯
메모장 키면 내 생각은 하나도 안 들어가 그건 십분 전 우리 통화 탓

メモ帳開けば俺の考えはひとつも入ってない それは10分前の俺らの通話のせい

 

뭐가 그리 많아 불만들이

何がそんなに多い 不満の数々
흘러가는 대로 살아 매일이

流れるまま生きる毎日が
축복 아니냐고 즐겨 매일을

祝福じゃないのかと 毎日を楽しむ
좋아 좋아 좋아 혼자라 해도

良い 良い 良いよ 一人だといっても
나 모자라 사교성 그래서 어쩔

俺は社交性が足りない だからどうした
강요 좀 하지 마 이게 내 취미

強要するなって これは俺の趣味
배민에 갈아 넣어 pa-paper

出前に詰め替える pa-paper
먹어야 남는 거 아니겠냐고 인마

食べてこそ残るものじゃないのかって このやろう
Yes, I’m living good

うん、俺は元気に過ごしてる
So how about you?

でお前はどう?
Yes, I’m living good

うん、俺は元気に過ごしてる
So how about you?

でお前はどうなの?
쟤네는 걱정이 너무 많아 alright

あいつらは心配しすぎ alright
난 잘 지내 내 걱정은 하지 마

俺は元気だよ 心配するな
왜 그리 걱정이 너무 많아 alright

なんでそんなに心配するんだよ alright
I’m alright yeah

俺は大丈夫
I’m living good yeah

元気に生きてるよ
Good yeah good yeah

楽しいし申し分ない
Living Good yeah good yeah

元気に生きてる
(So shut your ass up)

(だから黙れって)
Living good yeah

元気に生きてる
Good yeah good yeah

楽しいし申し分ない
Living good yeah good yeah

元気に生きてる
Good yeah

楽しく

 

------------------------

かなり好きです。MVもかわいい。

余談ですが、punchnelloは韓国語の発音に忠実にすると'ポンチネルロ'と書くことになりますが、『マックスペイン』というゲームのAngelo Punchnelloというキャラクターから取ったそうなので、当ブログではこのキャラクターのカタカナ表記'パンチネロ'の方で書くことにしています。

 

 

 

The Purge - Jay Park 他 歌詞 / 和訳 / 日本語訳

The Purge - Jay Park, pH-1, Sik-K, BIG Naughty, TRADE L, HAON, Woodie Gochild

youtu.be

 

[Chorus: Jay Park]
Break the windows and let's light this place on fire

窓を割ってここに火をつけよう
Everybody masked up like Michael Meyers

みんなMichael Meyersみたいにマスク被って

(*Michael Myers(マイケル・マイヤーズ)は映画『ハロウィン』のブギーマンのことです。)
Flip the car over after we slash the tires

タイヤを切りつけて車をひっくり返す
H1GHR ganging call on us killaz for hire

H1GHR ganging 俺ら殺し屋に報酬を求める
This the purge

これは粛清だ

Break a law steal a purse

法を破って金を盗む
This the purge

これは粛清だ

Don't end up in the dirt

泥のなかでは終わらない
This the purge

これは粛清だ

Can't nothing get worse

何も悪化するわけない
This the purge

これは粛清だ

Pray to GOD

神に祈る
This the purge

粛清だ

 

[Verse 1: pH-1]
I said one for the money

一発目は金に、
And got two coming for your head

で二発目はお前の頭に向かうって言っただろ
보일라 머리카락 빨리 숨어

髪の毛が見えるぞ 早く隠れろ
Better duck 'fore they find you dead

急いで隠れな 奴らがお前が死んでるのを見つける前に
기회는 한번, 대지마 버벅

機会は一度、もたつくな
Spilt that red like Johnnie Walker

ジョニーウォーカーみたいにその赤を水で割る

(*書く必要ないかもしれませんが、ジョニーウォーカーウイスキーのブランドで、splitには「裂く、分ける」という意味の他に「(ウイスキーなどを)水で割る」という意味があります)
우린 너무 나빠, 손에 안 잡혀

俺らは悪すぎる、捕まりはしない
진짜로 위험해, 왜 자꾸 시험해

マジで危険、なんで何度も試すんだよ
Better quit testing me, ay

俺を試すのは止めたほうがいい
My clique next to me, ay

仲間が俺の隣にいる
눈앞에 보이는 대로 줄 세워서 한명씩 (Doo-doo-doo)

目の前に見える通り列をつくって一人ずつ
Rest in peace

御愁傷様
On the purge

粛清のときに

So them birds pull up

奴らを鳥が引き上げる

 

[Verse 2: BIG Naughty]
바주카포 쏘고 다시 가지

バズーカ砲撃ってまた行くよ
넌 바지 잡고 돼 방전, ay

お前はズボンつかんで防戦
I just wanna pop a bottle fucker

俺はただボトルの栓を抜きたいんだ
사실 없어 난 반전, ay

ほんとに無いよ 俺は反戦
Hoes on my back

俺の後ろの仲間達
가방같이 등에 메, 끈은 꽉 매

カバンみたいに背負う,ひもはぎゅっと締めて
나는 매일 바삐 계속 걸어가 Gotta go man

俺は毎日忙しく 歩きつづける gotta go man
다 이뤄가 안 잃어가 우리가 위로가

全て成し遂げてく 失わずに 俺たちが上に行く
What about you bish? 난 필요해 갱생

お前はどうなんだよ?俺は必要だ更生
밤새 또 밤샐 거 같애 매일 똑같애

徹夜してまた夜明かしするみたい 毎日そっくりだ
안단테 안돼, 또 같아, 누구보다 빠르게

アンダンテはだめだ また同じ 誰よりも速く
Study about danger

危険を学んでる

So many gangsters

たくさんのギャングスタ
So many dancers

たくさんのダンサー

Fuck all avengers

アベンジャーズ全員ファック
1억을 땡겨, 가져와 쎈 거

一億を引き寄せる、持ってこいよ強いの
What about tango bish

タンゴはどう?bish

 

[Verse 3: Woodie Gochild]
이건 영화가 아냐 정신차려

これは映画じゃねえ、しっかりしろ
떨어지나 보네 현실감

なくなったみたいだな現実感
떨어져 봐라 멀찌감치

離れてみろよ はるか遠くに
쫓아가 우리는 purge

追いかけろ 俺らは粛清
열심히 쳐라 발버둥

頑張ってあがいてみろよ
여긴 이미 대소동

ここは既に大騒動
우린 이미 locked and loaded

俺らはとうにlocked and loaded
너네 발 빼는 소리 위로

お前らが足を洗う音の上に

(*발 빼다:直訳すると「手を引く」で、日本語の「足を洗う」と同じ使い方。)

H1GHR gang already

H1GHR gangは既に

Ready get set go

位置について用意ドン

 

[Chorus:Jay Park]

Break the windows and let’s light this place on fire

窓を割ってここに火をつけよう
Everybody masked up like Michael Meyers

みんなMichael Meyersみたいにマスク被って
Flip the car over after we slash the tires

タイヤを切りつけて車をひっくり返す
H1GHR ganging call on us killaz for hire

H1GHR ganging 俺ら殺し屋に報酬を求める
This the purge

これは粛清だ
Break a law steal a purse

法を破って金を盗む
This the purge

これは粛清だ
Don’t end up in the dirt

泥のなかでは終わらない
This the purge

これは粛清だ
Can’t nothing get worse

何も悪化するわけない
This the purge

これは粛清だ
Pray to GOD

神に祈る
This the purge

粛清だ

 

[Verse4:Jay Park]
I’m an outlaw riding on my horse

俺は馬に乗ってる無法者
Rebellion running through my veins

俺の血管に流れてる反乱
Seeping out my pores

毛穴を滲み出てる
Steal from the rich and I give to the poor

金持ちから盗んで貧しいひとにあげた
Pitch fork pitch dark bodies hit the floor

フォークを投げ不機嫌なからだを投げて激しく踊れ

 

[Verse5:HAON]
I spit 16 bars when I was 16

俺は16歳のころ16のリリックを吐いた
They used to call me “Damn boy”

奴らは俺を「クソガキ」って呼んでた
차피 Misfit 취급 받지

どうせ不適任だって扱い受けただろ
받아라 쌓인 내 Demo

受けとれよ積もった俺のDemo
냉무 이게 내 제목

内容なし これが俺の題名

(*냉무:내용 없음の略。内容無し)
또 내 메모장에는 Chaos

また俺のメモ帳に混沌
상대적인 내 배포

相対的な俺の考え
행방 불명 마치 대포

行方不明 まるで大砲
But no cannon no caption

でも大砲が無ければ見出しも無し
DO NOT pull up in my section

俺のとこに車を止めるな
떨어져 텐션

テンション落ちる
I do 택견 Yeah yeah

I do テコンドー
Better not test us

俺らを試さないほうがいい
무뢰배 떼 우린 몰라 배려

無頼漢 俺らは配慮を知らない
들이대지마 우리 눈만 배려

はむかうな 俺ら目だけ配慮
병재처럼 너는 불안해져

ビョンジェみたいにお前は不安になる

(*ビョンジェ:VINXENのこと)
When we show up

俺らが現れたとき

 

[Verse6:TRADE L]
You get in my house

お前は俺の家に入り込んだ
안 속아 bish you never know

だまされない bish お前には絶対分からない
밟아 가시밭길

踏む 茨の道
맨발이었지 난 5톤 트럭

裸足だっただろ 俺は5トントラック

레슨 다시 받길

レッスンまた受けることを(願う)
네 사클은 pause

お前のサークルは停止
I don't give a fuck about

俺は興味ない
Prada

お前のPrada
H1GHR gang mobbin 해

H1GHR gang 群がってる
이미 또 다른 곳에

既にまた違う場所に
위치해 있잖아 Right

位置してるじゃん  Right
작은 내 꿈이었지만

小さい夢だったけど
방에서 이뤘지

部屋で果たしたよ
네가 무슨 말을 하고 싶은지는

お前が何を言いたいかは
나도 잘 모르겠지만 Shit

俺もよく知らないけどShit
모두가 벌벌 떨어도 나 혼자 Party

みんながぶるぶる震えても俺一人でParty
가만히 보니 여긴 사파리 Huh

よくよく見るとここはサファリみたいだ
비행기 타고 저 멀리

飛行機乗ってあの遠く
떠나자 이게 내 벌이

出ていこう これが俺の儲け

 

[Verse7:Sik-K]
Man you better hide

なあお前隠れたほうがいいって
이제 됐잖아 시간

もう時間になったじゃん
I’m goin’ to kill

俺は殺すつもりだよ
H1GHR gang the h1ghest

H1GHR gangは最高
We on riot

俺らは暴動中
무대 아님 iPhone screen

舞台じゃなく iPhone screen
아니면 Like pilots

それともパイロットみたいに
하늘 위서 확보해 시야

空の上に立って確保する視野
You don’t think I can see ya

お前俺が見えると思ってないよな
It’s the purge

これが粛清

RIP ya

御愁傷様

 

[Verse8:Jay Park]
This that H1GHR we don’t fuck around

これがあのH1GHR 俺らはバカなことはしない
Let’s loot and riot let’s burn the town

略奪し暴動を起こして街を燃やそう
We leave it empty let’s ghost the town

からっぽにしてゴーストタウンにしよう
Man fuck the throne let’s take the crown

なあ王座をファックして王冠を取ろう
우리 편 아니면 반대 편

俺らの味方それとも反対側
난 총대 메고선 앞장서

俺は銃隊を率いて先頭に立つ
맑은 날씨에도 안개 껴

晴れた天気にも霧が立ち込める
If you the opps then 다 숨

やっちまったなら皆隠れろ

 

----------------------------------

RED TAPEからあと一、二曲訳したいです。

おそらく意識している『パージ』というスリラー映画では、"purge"は「浄化」と訳されていた記憶がありますが、スピリチュアルな感じになってしまうかと思い「粛清」としました。

 

 

 

 

 

CHANGMOのインスタQ&A

f:id:lilac_0914:20200906054206j:image

CHANGMOがInstagramのストーリー(2020/9/6)でQ&Aをしてくれていたので訳してみます。

 

f:id:lilac_0914:20200906054451j:image

Q.最近チャンモさんを最も幸せにさせるものって何ですか?

A.(写真)

 

f:id:lilac_0914:20200906054508j:image

Q.人生を生きながら最も重要だと考えている部分

A.これが果たして自分が心から求めるものなのか

 

f:id:lilac_0914:20200906054649j:image

Q.未来のヒョン(兄貴)の子供に一言

A.どうか娘なら俺の顔の遺伝子を受け継ぎませんように

 

f:id:lilac_0914:20200906055015j:image

Q.広蔵洞になぜ行ったんですか?

A.俺が無名時代も過ごして、会社契約するときも住んでいた場所なのでよく行きます

Numbers (feat.CHANGMO) - Jamie 歌詞 / 和訳 / 日本語訳

Numbers Feat. CHANGMO - Jamie 제이미 Park Jimin

作詞:Jamie,CHANGMO,ae.patricia,BIYA,minGtion

作曲:Thomas Troelsen,Nick Gale,Lucas Secon,Jamie,minGtion,CHANGMO

編曲:Thomas Troelsen,Nick Gale,Lucas Secon,minGtion

 

youtu.be

 

[Verse1:Jamie]

네 눈은 나의 million 에

君の目はあたしのmillionに
You starin’ 멈춰 있던데

You starin' 止まっていたけど
아니 알고 싶지 않은데 더

ううん もっと知りたくはないけど
아니 들어봐 넌 말이 많어

いや聞いてみるよ 君って口数が多い
많어 oh no

多い oh no
Tickin’ tickin’ 너는 time out

チクタク 君は時間切れ
Show me show me

見せて あたしに
Keep a shut mouth

黙ったままでね
나는 안해 mathematics

あたしは計算はしない
넌 잘하려고 애쓰겠지

君はうまくやろうと頑張ってるみたいね

 

[Chorus:Jamie]

So why you talking bout
Your numbers

で、なんで自分の数字の話してんの
I don’t give a 쉿 (shh)

あたしは興味ないから
About your numbers

君の数字に
의미 없으니까 너의 numbers

意味ないから 君のnumbers
I’ll give you one two three

あげるよ1,2,3
하나도 난 필요 없지

あたしは少しも必要ないの
You only talk about my numbers

あたしの数字の話しかしないけど
I don’t give a 쉿 (shh)

あたしは興味ないから
About my numbers

自分の数字に
재미없으니까 너의 numbers

つまんないから 君のnumbers
So keep it one two three

だから続けて1,2,3
내 가치 매길 필요 없지

あたしに価値をつける必要なんてないでしょ
Numbers
Numbers
하나도 난 필요 없지

あたしは少しも必要ないの
Numbers

 

[Verse2:CHANGMO]

난 얼마 벌지, 넌 얼마 버니?

俺はいくら稼いでるよ、お前はどれだけ稼ぐんだ?
몇 번째야 차트? 몇 평이야 집 031, 02?

何番目だチャート 何軒だよ家 031,02?

(*031はチャンモの地元ドクソの地域番号で、02はソウルの番号)
숫자 얘긴 지긋지긋해 이젠

数字の話はもう飽き飽き
물론 눈이 가긴 해 나만큼 버는 ladies

もちろん目が行きはするよ 俺ぐらい稼ぐladies
단, 나를 모른다는 조건하에,

ただし、俺を知らないっていう条件で
첫 만남은 나에게 눈길도 안 줘야 돼

初対面は俺に目もくれないこと
나 돈 많지만 날 만나면

俺は金持ちだけど俺に会ったら
내 매력이 더 최애

俺自身の魅力が更に一押し
멋진 옷 입되,

かっこいい服着ながら
얼굴 멋 안부리고 본인 등판해

顔はかっこつけずに本人登場
싫으면 싫어해, 느낌대로 날 봐주면 돼

嫌なら嫌え 感じるまま俺を見ればいい

 

[Verse3:Jamie]

Hun’ u droppin’ a mill drop some bill

ねえ、君は100万も大金落として又落とす数十億も
Couple of trill

何兆も
How does money make you feel

お金って君をどんな気分にさせるの
사람을 숫자로 보는

人間を数字で見るような
네 기준이 네 수준이 여기까지

君の基準、君の水準はここまで

 

[Chorus:Jamie]

So why you talking bout
Your numbers

で、なんで自分の数字の話してんの
I don’t give a 쉿 (shh)

あたしは興味ないから
About your numbers

君の数字に
의미 없으니까 너의 numbers

意味ないから 君のnumbers
I’ll give you one two three

あげるよ1,2,3
하나도 난 필요 없지

あたしは少しも必要ないの
You only talk about my numbers

あたしの数字の話しかしないけど
I don’t give a 쉿 (shh)

あたしは興味ないから
About my numbers

自分の数字に
재미없으니까 너의 numbers

つまんないから 君のnumbers
So keep it one two three

だから続けて1,2,3
내 가치 매길 필요 없지

あたしに価値をつける必要なんてないでしょ
Numbers
Numbers
하나도 난 필요 없지

あたしは少しも必要ないの
Numbers

 

[Bridge:Jamie]

Yeah I’m so fine

あたしはすっごくいい感じ
날 세어보려 하지만

あたしを数えてみようとしても
보이지 않는게 난 더 많아

見えないものがもっと多いよ
눈 뜨고 봐봐

目をあけて見てみな

 

[Chorus:Jamie,CHANGMO]

So why you talkin’ bout
Your numbers

で、なんで自分の数字の話してんの
I don’t give a 쉿 (shh)

俺は興味ない
About your numbers

君の数字に
의미 없으니까 너의 numbers

意味ないから君のnumbers
I’ll give you one two three

あげるよ1,2,3
하나도 난 필요 없지

あたしは少しも必要ない
You only talk about my numbers

あたしの数字の話しかしないけど
I don’t give a 쉿 (shh)

あたしは興味ないから
About my numbers

自分の数字に
재미없으니까 너의 numbers

つまんないから 君のnumbers
So keep it one two three

だから続けて1,2,3
내 가치 매길 필요 없지

あたしに価値をつける必要なんてないでしょ
Numbers
Numbers
하나도 난 필요 없지

あたしは少しも必要ない
Numbers
Numbers
내 가치 매길 필요 없지

あたしに価値をつける必要なんてないでしょ
Numbers

 

------------------------

ジェイミーはタトゥーのセンスがすごく良くてどこでやってるのか気になる。

 

PaloaltoのインスタQ&A

PaloaltoがInstagramのストーリー(2020/9/1)でQ&Aをしてくれていたので訳してみます。

 

f:id:lilac_0914:20200901202001j:image

Q.失礼かもしれない質問ですがHi-Liteの代表という席は誰かが受け継ぐのですか?それともまったく無いものになりますか?

A.ビジネス的に能力があって信じるに値する人に代表職を引き渡しました。

 

f:id:lilac_0914:20200901203820j:image

Q.ヒョン(兄貴)そしたらHi-Lite所属アーティストでもないんですか?ヒョン無しのHi-Lite想像できないんだけど…(泣)

A.僕は代表理事だったのと同時にパロアルトとしてHi-Lite Recordsとアーティスト契約も結んでるでしょ。アーティストとしてまだハイライトと契約期間が残っています。

 

f:id:lilac_0914:20200901204211j:image

Q.今回の退任後に最も多く変化した部分は何ですか?

A.もう会社業務を考えたり所属アーティスト達の仕事に関与をせずに自分の人生だけ面倒みたらいいです(笑)

 

f:id:lilac_0914:20200901205258j:image

Q.今はどんな気分なのか知りたいです 気楽な気分ですか?それか他にどんな気分でいらっしゃるのか知りたいです

A.クッソすっきりしてます

(※後ろのアニメ(犬夜叉の文化祭のエピソードですね)の字幕には「さようならみなさん〜!私はこの世界の全てのしがらみを脱ぎ捨てて自分の幸せを探しに行きます」「皆さんもお幸せに〜」と書いてあります)

 

f:id:lilac_0914:20200901215928j:image

Q.代わりに私が(会社を)出ていきます 画像(上の質問の画像の、かごめの顔をパロアルトに合成したもの)はどなたが作ってくださったんですか…?作られた方…はは…自然で戸惑う…

A.親しい友達には代表を退くことを先に共有したんだけど、友達の奥さんがお祝いの意味で作ってくれました(笑)

 

f:id:lilac_0914:20200901220702j:image

Q.ハイライトの代表の席におられて一番満たされた瞬間が気になります!

A.もう昨年末に今年退任することを決心して会社と相談していて、今年が10周年なので計画されていたSwervy、Reddyのアルバムそしてコンピレーションまで全て成功的に完成して退任したってことが一番満たされます。

 

f:id:lilac_0914:20200901221359j:image

Q.Swingsさんが社長職位を降りたことと関係があるのでしょうか

A.関係ある訳(笑笑)去年に僕も既に決めたことです。Swingsが代表職を退くという知らせを聞いたとき共感もして驚きはしましたよ。

 

f:id:lilac_0914:20200901221902j:image

Q.代表職をやめるという大きな決心を下すことになった最も大きな理由は何ですか!

A.この歌に全部こめられてるから〜(Let the Story Beginの再生画面のスクショ)

 

f:id:lilac_0914:20200901222121j:image

Q.辞任を決めた当初からコンピレーションを出した後に辞任発表しなきゃいけないとお考えになったんですか?

A.はい 昨年末に全部決めたことで僕が今年終えないといけないことを全て終えて退任発表したんですよ。

 

f:id:lilac_0914:20200901222809j:image

Q.ハイライト所属アーティストの方々もパロ社長が今年が最後なのをご存知だったんですか?

A.会社の全役員・職員およびアーティスト達と今年の初めに共有しました。

 

f:id:lilac_0914:20200901223147j:image

Q.代表職を辞任して後悔や残念な点などおありですか?

A.ないです。現在のハイライトのアーティスト達と役員職員達はうまくやると信じています!

 

Let the Story Begin - Paloalto 歌詞 / 和訳 / 日本語訳

Let the Story Begin - Paloalto

作詞:Paloalto 作曲:Yosi

 

Paloaltoの「Let the Story Begin - Single」をApple Musicで

open.spotify.com

(*2020/8/31時点で公式の動画が上がっていないのでストリーミングサービスのURLを記載しておきます。)

 

난 과거이자 현재고 미래를 안 겁내

俺は過去であり現在で、未来を恐れない
또 새 길이 열렸네, 모험을 떠날 채비를 해

また新しい道が開かれたな、冒険に出る準備をする
겪었던 문제들로 선명히 보여 이젠

経験した問題達で鮮明に見える今は
10년째 지킨 자릴 내려놓기 좋은 엔딩이네

10年間守った席を降りるのに良いエンディングだ
마음 편히 웃을 때도 한켠엔 긴장감이

楽な気分で笑う時も片隅には緊張感が
때론 무엇을 지키려고 했던 걸까를 까먹지

たまには何かを守ろうとしていただろうか忘れたよ
많은 것들이 바뀌었지, 사람도 상황도 다 그렇지

たくさんのことが変わっただろ、人も状況も全部そうだよな
차가운 내 감정이 소름 돋고 안타까웠지

冷たい俺の感情が鳥肌をたててもどかしい
긴 시간 내 사업과 내 가정과 내 만족과 내 자존감

長い時間俺の事業と俺の家庭と俺の満足と俺の自尊感
다 지키려고 하던 나의 모습 뒤엔 좌절감

全て守ろうとした俺の姿の後ろには挫折感
성공과 내 업적과 내 통장 안에 돈들이

成功と俺の業績と俺の通帳の中に金達
사랑하는 사람을 상처받게 하기도 해, 그게 나의 재산

愛している人を傷つけたりもした、それが俺の財産
나에 대한 평판은 다수의 여론이 결정해

俺についての評判は多数の世論が決める
때론 그게 더러워도 보여줘야만 했지

時にはそれが汚なくとも、見せなければいけなかった
어떤 게 나인지를 어디로 가는지를

どんなものが自分なのかを どこに行くのかを
선택한 나의 길은 다음의 누군가의 미래를 밝힐 지도일지도

選んだ俺の道は違う誰かの未来を明るくしているのかも

 

이런 입장 겪어보기 전엔 몰라, 나를 둘러싼 논란

こんな立場経験してみる前には分からない、俺を取り巻いた論争
타인에겐 가십거리, 극복해야만 해 혼자

他人にはゴシップの種、克服しないと一人で
위로는 잠시뿐 실적을 내지 않는다면

癒しはちょっとの間だけ 実績を出さなかったら
난 그냥 무능한 장사꾼, 우정은 밥 안 먹여줘

俺はただの無能な商売人、友情は飯を食べさせてはくれない
조건으로 맺어진 종이 몇 장에 서명했으니

条件で結ばれた紙数枚に署名したから
난 책임 다 해야 하고 약속한 대로 해내야지

俺は責任を果たさないとならないし約束した通りやり抜かないとな
뭔가의 성과를 위해 좀 더 목소릴 키웠던 게

なにかの成果のために声をもっと大きくしてたことが
너와 내 관계를 불편하게 해도 성숙히 견뎌내

お前と俺の関係を気まずくしても 成熟し耐えぬいて
여긴 회사고 넌 더 나은 곳을 갈 수도

ここは会社でお前はもっといい場所にいくかも
강요할 순 없지 함께 우리 끝까지 가는 걸

強要はできないよな俺たちが一緒に最後まで行くことを
서로가 할 수 있는 최선을 다해서 한대도

互いができる最善を尽くしたんだと言っても
만족이 안 되면 결국 우린 다른 길 갈 거고

満足できなかったら結局俺たちは違う道を行くだろうし
이런 얘긴 차가운 게 아냐 reality

こんな話は冷たくはないって現実
이 업종에 많은 사람들이 가진 fantasy

この業種にたくさんの人々が持っていた幻想
늘 줄다리기를 했던 창작 생활과 생존이

いつも綱引きをしていた創作生活と生存が
날 더 성장시켰으니 그걸로 배운 거지

俺をより成長させたから それで学んだことだ

 

터뜨린 샴페인 병, 오고 간 계약서와 영수증

破裂したシャンパンの瓶、行き来する契約書と領収書
사람들이 매긴 점수, 예상 못 한 많은 변수

人々がつけた点数、予想できない多くの変数
10년간 이건 내 전부였고 도전들의 연속

10年間これは俺の全てで挑戦の連続
너그럽지 않은 게임에서 난 견뎌냈으니 연승

寛大じゃないゲームで俺は耐え抜いたから連勝
긴 시간 이런 삶에 익숙해졌지만 미련 따윈

長い時間こんな人生に慣れていったけど未練なんかは
버려야 해, 미뤄뒀던 마음의 방을 비워볼 타이밍

捨てないといけない、後回しにしていた心の部屋を空けてみるタイミング
수익을 만든 grind, 내가 있는 곳엔 사랑이

収益をつくったgrind、俺がいる場所には愛が
Why you wanna try me? 숱한 싸움에 아파오네 마음이

Why you wanna try me? 数多くの争い傷ついてきたね心が
때론 난 과몰입해, 어쩌면 그게 날 여기에 있게 한 거지

時には俺は過度に没頭、ひょっとするとそれが俺をここに居させたのか
여러 결정이 나란 존재를 만들었네

様々な決定が俺という存在を作ったんだな
숫자를 세, 하나, 둘, 셋

数字を数える、1、2、3
마치 긴 꿈에서 깨어나듯

まさに長い夢から覚めるように
시작의 끝은 새로운 시작

始まりの終わりは新しい始まり
비운 잔을 채워가듯

空いた杯を満たしていくように

 

함께한 이들은 기억하지

共にしたことを忘れない
사랑해온 이들은 기억하지

愛してきたことを忘れない
함께한 이들은 기억하니

共にしたことを忘れない
새로운 다음을 기약하지

新しい次を約束するよ

 

-------------------------------------

10年間お疲れ様でした!ハイライトにはアーティストとして所属し続けるそうなので、またこれからの活動が楽しみです。

 

 

 

millicのインスタQ&A

f:id:lilac_0914:20200826133656j:image

millicがInstagramのストーリー(2020/8/25)でQ&Aをしてくれていたので訳してみます。

 

f:id:lilac_0914:20200826133709j:image

Q.私も92年生まれなんですが小学生のとき、文房具でチョンドゥギを炙って食べる機械で炙って食べたことありますか?

A.僕は93年生まれです でも当然ありますよ おいしそう

(*チョンドゥギ(쫀드기):ゴムのような歯ざわりのシート状の駄菓子です。炭火で炙って食べると美味しいそうです。)

 

f:id:lilac_0914:20200826134539j:image

Q.夕食何食べましたか?私はウナギ

A.小人って言ったのかと思った 僕は冷麺

(*난 정어=私はウナギ、난장이=小人)

 

f:id:lilac_0914:20200826135748j:image

Q.名前(Instagramのユーザーネーム)の1009はどういう意味ですか?

A.打ち間違えたんだけど2週間は変えられないんだって…

 

f:id:lilac_0914:20200826135947j:image

Q.ヒョンだけのコロナ克服方法

A.(写真)

 

f:id:lilac_0914:20200826140107j:image

Q.数学の問題教えてくださいお願い(泣)

A.問題教えてください 解いてあげます

 

f:id:lilac_0914:20200826140203j:image

Q.専攻は何?

A.音響工学

 

f:id:lilac_0914:20200826140306j:image

Q.一番好きな服のブランド!

A.最近は @/stefan_cooke

 

f:id:lilac_0914:20200826140355j:image

Q.八幡大蔵経を一度精読するvs大腸内視鏡8万回する

A.似た卵食べる

(*質問者は八幡大蔵経(팔만대장경,パルマンデジャンギョン)大腸内視鏡 8万回(대장내시경 팔만,テジャンネシギョン パルマン)で言葉遊びの質問。ミリクも"삶은 달걀=ゆで卵"を語音転換した"닮은 살걀=似た卵"で言葉遊びでお返し。)

 

f:id:lilac_0914:20200826142107j:image

Q.私も数学の問題教えてください(泣)中学のできる?

A.27じゃない?

 

f:id:lilac_0914:20200826142203j:image

Q.オンニなんで私の答えてくれないんですか パンツにサルサ包むぞ

A.(大爆笑)

 

f:id:lilac_0914:20200826142416j:image

Q.退屈なとき何をしますか?

A.(音楽にのってる動画)

 

 

この他にビートボックスして!という質問に完璧なビートボックスで答えているのがありましたが、動画を貼れないので載せませんでした〜